Fri, 29 October 2010
Here is a portion of the text accompanying this lesson, Lesson#15, Free Preview Download of "Quick Haitian Creole Grammar Reference." This Creole workbook, full with exercises, new vocabulary and relevant cultural expressions and explanations will help you grasp the intricate parts of the language and culture. It will help you learn Haitian Creole in a rather short period of time with the support of this podcast and associated blog posts.
This new textbook will be available within two months or so.
You can pre-order it right here using Paypal.
Chapit 1 “Quick Haitian Creole Grammar Reference” Free Preview Haitian Creole Lesson I
Bonjou Good Morning
Bonswa Good Afternoon
Bòn Nwi Good Evening
Pase bòn Jounen Have a good day
Pase bòn nwi Have a good night
Personal Pronouns: Singular: Mwen or M (I, Me, My) Ou (You, you, you) Li (he, she, it, him, her, its)
Plural: Nou (We, our, us) Nou (You, your, you) Yo (They, their, them)
Examples: M rele Jan. My name is John.
Ki Jan ou rele? What’s your name?
Point to somebody or Identify someone: Use Ki moun sa-a? Who is this/that?
Answer with: Se + name or pronoun: Se Jan. He is John. Se Maten – He is Martin. Se Alfons – He is Alphonse. Se Ja-n – She is Jane. Fè Egzèsis sa yo. Fè Pratik
Ask questions using these names: Marimat, Fanfan, Tifi, Remon ak Jan Batis, KansonFè ak Lila, Tifani ak Lala, Lilli, Malis, ak Jan.
Ki pwofesè sa-a?
Ki madanm sa-a ?
Ki eleman sa-a?
Ki bèl fanm sa-a ?
Ki doktè sa-a ?
Ki timoun sa-a ? Ki mesye sa-a ?
Ki pastèu sa-a ? Ki muzisyen sa-a ? Ki travayè sa-a ?
Question Words: Use these question words to ask questions, identify people and things around you (Kijan, Kouman, Kòman – How; Kilè – When; Akilè? – at what time?; Poukisa? Why; Kisa? –What?; Ki moun? Who; Ki kote? Kote? Ki Bò? – Where? )
Eske + subject + Verb to ask questions
Direct download: FreePreview-QuickHaitianCreoleGrammarReference.mp3
Category:SakPaseLearnHaitianCreole Excerpt -- posted at: 4:31 PM
Sun, 17 October 2010
FreeCreole GrammarBook Brings You "Quick Haitian Creole Grammar Reference" Scheduled for Release in Two Months
Without any doubt, here is the most famous Haitian book. It is the Haitian Chants d'esperance in French and Creole! It is available at La Presse Evangelique in PetionVille, Haiti. It holds Haitians together in times of crisis. Haitian Christians are happy to share their hope with the world. We believe in Isaiah 40:31, "....Those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles..."
http://www.facebook.com/freecreolemp3online brings you the best of Haitian Creole Chants d'esperance songs, free MP3 links to download and creole lessons in one place. On this page, you will also find the upcoming groundbreaking "Quick Haitian Creole Grammar Reference Freecreole Grammarbook Create Your Badge If you feel like listening to Haitian songs of hope, here is a list of blogs and sites where you can do so immediately: http://chandesperansonline.com http://chantsdesperance.blogspot.com http://chandesperans.blogspot.com http://kreyolaudiomp3.blogspot.com
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 5:49 PM
Sun, 10 October 2010
FREE Sample Audio of 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' From Page 7 to Page 12: Buy Textbook or Buy Access to the Book's Audio
Purchase Temporary Access to the Audio Files of 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' - Chapters 1-3 only.
By clicking on the purchase button, you agree that the allotted access time is a the discretion of the publisher and/or author of this book. Your payments only grant you access to listen to the audio files of the above-named book!!!!!
Mon, 4 October 2010
Bilingual Childrens Story: "Lili, Lala, and Lila Are Looking for a Servant Girl named Tifani Restavek After the Quake"
Three adventurous and well-off Haitian girls, Lili, Lala, and Lila set out to rescue a servant girl named Tifani Restavèk from a mean neighbor family who mistreats her and makes her do all kinds of forced labor while their own children, especially KansonFè IronPants, tease her while watching her work her heart out in the stiffling Caribbean sun. These three girls go to private catholic schools in Port-au-Prince. Way before the quake that hit Haiti, the three girls devise a plan to start reading stories to Tifani while she stands by the fence. They want to teach her to read and write. In general, Restaveks (servant boys and girls whose parents can not take care of them and economically forced to let them go live with well-off city dwellers) do not expect to be treated well and go to school. Will these girls ever even get close to Tifani to tell her about their plans? A miracle would have to happen first. All of Tifani’s work is for nothing. Her only reward is more work and belittling. Tifani can not go to school or even take reading and writing lessons. Her supervisors, the Mesye and Madanm of the house would not let that happen. Then, on January 12, 2010, a 7.1 quake hit and destroyed Port-au-Prince and its nearby communities in less than 35 seconds. Lili, Lala and Lila’s mission changes. They set out to find and rescue Tifani from under the mountains of rubble. Will they ever find her alive? Is the quake the miracle that will make her supervisors, Mesye and Madanm KansonFè, set her free? Tifani may as well find her freedom right in the midst of the rubble that covers her frail body.
Note that Lila is on the cover of this story!
Find more childrens's stories and books in Haitian Creole at CreoleChildrensbooks.blogspot.com
Buy your copy at a discount here:
Buy it at full price here:
Category:general -- posted at: 6:05 AM