Sun, 17 October 2010
FreeCreole GrammarBook Brings You "Quick Haitian Creole Grammar Reference" Scheduled for Release in Two Months
Without any doubt, here is the most famous Haitian book. It is the Haitian Chants d'esperance in French and Creole! It is available at La Presse Evangelique in PetionVille, Haiti. It holds Haitians together in times of crisis. Haitian Christians are happy to share their hope with the world. We believe in Isaiah 40:31, "....Those who hope in the Lord will renew their strength. They will soar on wings like eagles..."
http://www.facebook.com/freecreolemp3online brings you the best of Haitian Creole Chants d'esperance songs, free MP3 links to download and creole lessons in one place. On this page, you will also find the upcoming groundbreaking "Quick Haitian Creole Grammar Reference Freecreole Grammarbook Create Your Badge If you feel like listening to Haitian songs of hope, here is a list of blogs and sites where you can do so immediately: http://chandesperansonline.com http://chantsdesperance.blogspot.com http://chandesperans.blogspot.com http://kreyolaudiomp3.blogspot.com
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 5:49 PM
Mon, 20 September 2010
Free Sample Download of "Haitian Hymns and Chants - New Chants D'esperance Hymns, Soaring on Wings Like Eagles. (Performance.mp3)
Listen to two free samples of Hymns or poems written specially to be performed. You can purchase a copy of this new Haitian hymn /poem book at http://haitianchantsofhope.blogspot.com
If you are interested in this new book, you can purchase a copy right on HaitianChantsofHope.blogspot.com
Fri, 27 August 2010
HaitianCreoleMP3.Libsyn.com Presents HaitianFrenchCreole.Blogspot.com - HaitianFrenchCreole Interpreting & Translating Services
Payment Tools :::: Use Google Checkout or Paypal to Pay here: $100 per Hour or Use Given Quotes!!!
Call to Get Quotes or Order Haitian Creole Translating / Interpreting Services
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 9:03 AM
Mon, 12 July 2010
Pre-Order / Order Your Copy of 'Creole Builds Haiti / Kreyol Bati Ayiti: You Can Understand, Read, Write and Speak Kreyol'
"Creole Builds Haiti..." is a tribute to my former professor of Applied Linguistics at the Faculty of Applied Linguistics, UEH (Universite d'Etat d'Haiti), Mr. Pierre Vernet. I dedicated this workbook to his memory. He died doing what he loved best. He was teaching a class when the earthquake hit Haiti on Jan. 12, 2010. His remains were found among his students.
I dedicated "Creole Builds Haiti" blog to his memory. All the information regarding this workbook will be published on this blog.
If you want to order your copies of this textbook, please do so here. Mr. Vernet encouraged all of his students to produce books and other documents written in Haitian Creole in order to promote the language. We hope to think we are doing so here on this blog.
Pre-order or order your copy right on this blog. (This workbook will be officially released by the end of July or just around the beginning of August, 2010.
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 12:40 AM
Thu, 3 June 2010
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 9:08 AM
Wed, 28 April 2010
Find more haitian creole books at Creolebuildshaiti.blogspot.com
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 2:15 PM
Wed, 17 February 2010
(This is an excerpt from "SakPaseLearnHaitianCreole Textbook by Mr. J. Charles. Find more at http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com)
Ekspresyon Kréyòl Util / Useful Haitian Creole Expressions
****Ou Palé Kréyòl? (Do you speak Creole?) ****
Wi. M palé Kréyòl. Non. M pa palé Kréyòl (Yes, I speak Creole. No I do not speak Creole).
Cultural Notes: Haitians will never ask you whether you speak Haitian Creole. They will refer to Creole as if their Creole was the main and only Creole language that exists out there. To differentiate Haitian Creole from other types of Creole spoken in some other islands and countries, we will continue to refer to it as Haitian Creole. In some cases, Creole and Haitian Creole will be used interchangeably. ****
Bonjou - Good Morning (Haitians enjoy greeting others. It shows you were well raised and had a good education).
Bonswa - Good Afternoon (also used at night to greet others)
Bò-n Nwi / bò-n Nwit - Have a good night (said before going to bed or to wish a good night sleep!)
Pasé bon aprèmidi - Have a good afternoon
Pasé bò-n Jouné /Pasé bò-n jounen - Have a good day
Tanpri - Please
Silvouplè - Please
Tanpri Souplé - Please **You truly mean it and want the favor**
Ban mwen - Give me
Ban-m (shortened form) - Give me
Ban-m dlo - Give water; Ban-m kòb - Give me money
Bay - to give (Bay Manjé ak dlo - give food and water)
Distribiyé Manjé ak Dlo - Distribute food and water
Mèsi - Thanks
Mèsi anpil - Thaks very much, thank you very much
Ki jan ou yé Maten an? How are you this morning?
**M pa pi mal / M Byen (literally I am not worse..) - Well, Fine
E ou menm? And you?
Kòman ou yé la-a? How are you there?
Ki sa ou vlé? What do you want?
Ki sa ou ap manjé? Ki sa wap manjé? What are you eating?
Poukisa ou faché? Why are you mad?
Konbyen Jwèt ou bezwen? How many toys do you need?
Konbyen Timoun ki nan lékòl la? How many children are there at the school?
Kilès ki pi fò? Which one is more intelligent? Which one is stronger?
Ou mérité / Padkwa - You are welcome, Do not mention it
Find more Expressions at http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 9:18 AM
Tue, 9 February 2010
Here is what you are going to find in Lesson 5.
Encuentren lo que van a encontrar en la leccion 5
Tanpri / Silvouplè - Please, por favor
Mèsi anpil - thank you very much, muchas gracias
Mèsi - thank you, gracias
Pa Gen Pwoblèm - No Problem, no problema
Byenvenu nan - welcome to, bienvenido a
Bonjou - Good morning, Buenos Dias
Bonswa - Good Afternoon, Buenas Tardes
Bò-n Nwit, Bò-n nwi - good night, buenas noches
Orevwa - Goodbye, Adios
Etsetera, etc, etc......
Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 2:57 PM