[HaitianCreoleMP3 Free MP3 Kreyol Podcast: Home of 'Sa-k Pase? N-ap Boule Textbook!' Audio Download]

Get the vocabulary for this lesson at http://sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com

This is an excerpt from "Creole Builds Haiti: You can Understand, Read, Write and Speak Creole" by Mr. Joseph J. Charles. This book will be released in July, 2010.Buy your copy today.

 

 

Rad Nou Mete Sou Kò nou – Clothes we wear

Lè li fè cho Nouyòk, nou mete rad lejè. Nou mete dekòlte, chòt ak mayo – When it is hot in New York, we were light clothes. We wear open-necked clothing. We wear shorts and t-shirt.

Lè li fè fre nan Kansas, nou mete chanday – When it is fresh in Kansas, we wear sweater Lè li fè fret Nouyòk, tout moun mete manto – When it is cold in New York, everybody wears coats

Lè lapli ap tonbe Mayami, moun mete yon padesi pou yo pa mouye. Anpil moun kite lakay yo avek yon parapli – When it is raining in Miami, people wear an umbrella to avoid getting wet. Many people leave their home with an umbrella.

Si nou pral nan Mache an fè oswa Kwa dèbosal, nou ka pase achte yon chapo. Lè solèy cho an Ayiti, nou bezwen mete chapo – If we are going to Iron Market or Croix des Bosales, we can drop by to buy hats. When the sun is hot in Haiti, we need to wear hats.

Nou bezwen achte parasol oswa lonbrèl ak lunèt solèy tou. – We need to buy parasol and sunglasses too.

Fòk nou kouri al lakay. Fòk nou wete kò nou nan lapli-a. Nou pa ka kontinye mouye konsa – We must run home. We must get out of the rain. We can not continue to get wet like this.

Nou pa ka swe lè n-ap kouri anba lapli – we can’t perspire when we are running in the rain.

Si nou pa seche rad nou, kourandè ka fè nou malad – Nou ka tonbe malad ak krip – If we do not dry our clothes, draft can make us sick. We can fall sick with the flu. Get the rest of the vocabulary at SakPaseLearnHaitianCreole.blogspot.com

Direct download: 1freeClothesWeWear-WhatareweDoingLesson.mp3
Category:Creole Words and Expressions -- posted at: 10:42 PM

This is an excerpt of the new upcoming book 'Creole Builds Haiti: You Can Understand, Read and Speak Haitian Creole' by Mr. Joseph J. Charles

Pre-Order or Order This new book now (the book will be released by the end of July 2010)

 

 

Pran Yon Tap Tap Pou Ale nan Mache Petyonvil

Jodi-a, byen bonè, m pral pran yon tap tap pou-m al fè pwovizyon nan mache Petyonvil la. M prepare yon lis long. Sou lis la, m vle achte de gwo mamit pwa, kat ti mamit diri, legim, zepis avèk fwi tankou zoranj, mango fransik ak fig. M vle achte kèk zaboka tou. M manke bliye mete mayi moulin sou lis la. Ayisyen renmen manje diri ak sòs pwa, pwason, mayi moulin ak sòs poul oubyen vyan kochon. Tout moun ka manje nenpòt bagay depi yo grangou.

M-ap vwayaje sou rout Delma -a pou-m monte Petyonvil. Machann yo desann byen bonè pou yo ka vann danre yo. Pandan m Petyonvil, m gen plan pou-m pase nan Laprès Evanjelik pou-m achte kèk kat m vle voye bay yon zanmi Okanada. M mete sa sou lis mwen an tou. Si-m jwenn Chan Desperans a bon mache, m-ap achte twa chan pou-m voye bay sèu-m ki rete Nouyòk.

Depi kèk bon minut la, tap tap la kanpe. Gen yon gwo blokus sou wout la. Petèt gen yon aksidan tou prè Petyonvil. Gen anpil chofè tèt chat kap pede fè aksidan. Yo anpeche bon chofè fè kòb sou wout la. Pasaje monte tap tap la, pasaje desann. Yo pito mache a pye si yo pa prale lwen pase pou yo rete nan yon tap tap ki sere pete ak moun.

Fòk ou gen pasyans lè ou pa gen machi-n pa ou an Ayiti. Menm lè ou gen zanmi ki ba ou wou lib, ou pa ka rive kote ou prale-a. Depi tranbleman de tè-a fi-n frape Ayiti, gen anpil debri sou tout wout la. Gen moun nan tout laru a. Kamyon ak tap tap pa ka woule byen vit. Pafwa gen move aksidan ki rive tou.

Chofè tap tap mwen an pran yon wout dekoupe pou-l wè si-l ka rive bò mache Petyonvil la. Lè tout chofè ap pran rout dekoupe, gen plus blokus toupatou. Se pa de twa minut nou pèdi sou rout la!

M pa kwè m-ap jwenn bon pwovizyon jodi-a. M twò an reta. M espere pratik mwen an toujou gen sa-k sou lis mwen an. Antouka, fò-m achte bagay sa yo ki sou lis mwen an. Lè ou kite lakay ou, ou pa konnen kilè ou ap retounen.

M gen yon lòt bon pratik ki prèske gen tout machandiz m bezwen yo. M pa kwè li sonje non-m paske-l toujou rele tout moun pratik. Tout machann bezwen genyen bon pratik. Pratik mennen lót moun ki tounen pratik. Komèsan yo kenbe pratik yo lè yo fè bon jès avèk yo. Yo bay pi bon pratik bon sèvis. Yo sere pi bon machandiz yo pou yo. Manman-m te yon bon machann. Li te genyen anpil pratik nan maché kote-l tap vann pwovizyon. Li te gen anpil zanmi ki te madan sara.

Buy this lesson CD which can help improve your shopping skills in Haitian Creole

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Get the vocabulary of this lesson at Kreyolaudiomp3.blogspot.com,

AnnPaleKreyolAudio.blogspot.com, and

Sakpaselearnhaitiancreole.blogspot.com

Category:Creole Words and Expressions -- posted at: 5:57 PM

The release of this new CD, 'Most Popular Haitian Children's Church Songs in French and Creole' is in response to the many requests obtained from U.S and Canadian Churches with missionary work in Haiti. Many missionaries have also written me about this CD.

Thanks for your long wait. I hope that many of these songs and choruses will help you worship, sing along and deepen your learning of the culture and Haitian languages.

As you may have already known this, Haiti has two official languages. While we are currently focusing on the language spoken by all Haitians, we will also pay attention to the other language, French. Creole and French exist side by side in Haiti. It makes sense that some of the popular songs are in French or both of the languages.

Most Popular Haitian Children's Songs and Choruses will get you acquainted with this bilingualism that exists in Haiti.

That is why we have created http://kreyolaudiomp3.blogspot.com to help Missionaries find some of the Christian CDs we are going to publish on this site. Good listening and please inform your friends and sister churches and other missionaries about this release!

Buy the CD Now

 

'Most Popular Hiatian Children's Church Songs and Choruses CD' has been released. Please use it to familiarize yourself with the Haitian culture and music scene. Acappella is doing very well in Haiti. Most churches have Acappella groups. Once again, the human voice is the greatest instrument that exists on earth!

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Direct download: FreeSample-HaitianChildrenschurchsongs-2010.mp3
Category:Speak Creole Podcast -- posted at: 1:15 AM

Tell others about the release of this new Acappella CD by Mr. Joseph. J. Charles. Buy your copy today. Many users of this podcast have been asking him to provide them with a list of the top worship and Haitian children's songs. Now you have this CD.

'Most Popular Hiatian Children's Church Songs and Choruses CD' has been released. Please use it to familiarize yourself with the Haitian culture and music scene. Acappella is doing very well in Haiti. Most churches have Acappella groups. Once again, the human voice is the greatest instrument that exists on earth!

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

Category:Creole Language -- posted at: 10:43 PM

Sak Pase? N-ap Boule -Learn Haitian Kreyol Textbook Check EZHaitianCreole Publishing for Kids Learning Kreyol

Category:Creole Words and Expressions -- posted at: 11:23 AM

Encuentren toda la leccion en (Find all the new lesson right here) http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com

Escuchen la leccion en la forma de MP3 (Haitiancreolemp3 podcast) (Listen to the lesson on the podcast) en http://haitiancreolemp3.libsyn.com


Jou Konferans: Jou Entèvyou Ant Paran ak Mèt Lekòl

Nan lekòl Etazuni, jou konferans se jou paran gen entèvyou ak pwofesè oswa mèt lekòl. Yon fwa pa ane, papa oubyen manman elèv yo vini nan lekòl pou koze avèk mèt. Yo vle konnen ki kalite pwogrè pitit yo ap fè nan klas yo. Mèt Garcia nan premyè ane li nan lekòl la. Se premyè seri entèvyou l-ap bay. Kè-l ap bat anpil pandan l-ap tann paran yo. Yon papa antre nan klas la.

Mèt Garcia: Bonjou, mesye Jan. Ki sa- m ka fè pou ou?

Mesye Jan: Bonjou. M se papa AnaMari Rodriguez. Pitit fi-m nan nan klas Matematik ou a.

Mèt Garcia: (Li panse yon ti moman paske li gen anpil elèv fi nan klas matematik la.) Mèwi AnaMari se yon bon elèv. Li toujou pase tout egzamen li yo. Li pral fè yon bèl nòt nan klas mwen an.

Mesye Jan: O! Trè byen. Se trè byen sa. Eske AnaMari toujou fè devwa li?

Mèt Garcia: Wi. Mèwi. Pa gen anpil bon etudyan tankou pitit fi ou la nan tout lekòl la. Li toujou prepare leson li. Li reponn kesyon m poze-l tou. Li toujou pote liv ak plum li. Li fè yon bon travay

Mesye Jan: Mèsi Letènèl! Ou se premye mèt ki di sa. Tout lòt mèt yo di ke AnaMari sòt, enbesil, Yo di AnaMari pa janm vle fè dewa li, ke li pase tout jounen an san li pa etudye. Tout sa li fè se selman se panse ak tigason.

Mèt Garcia: Non, Mesye. Pitit fi ou la pa konsa. Lòt mèt yo dwe fè erè.

Mesye Jan: Mèsi anpil. Mèsi anpil.

Mèt Garcia: Aprè sis minut. Yon lòt paran antre nan klas la.

Mesye Jansibon Rodrigues: Bonjou Mesye. M se papa AnaMaria Rodrigues. Pitit fi-m nan nan klas Matematik ou a

Mèt Garcia: (Li etone. Li surpri anpil). AnaMaria Rodrigues. O! Bondye! Se AnaMaria pa ou la ki se bon elèv la. M te fè yon erè. Gen de AnaMaria nan klass mwen yo.

--------------El Dia De Conferencia: El Dia de Entrevista Entre Padres y Maestros------------

En las escuelas de los Estados Unidos, los dias de conferencia son los dias cuando padres tienen una entrevista entre los profesores o maestros. Una vez al año, los padres o las madres de los alumnos vienen a las escuelas para platicar con los maestros. Quieren saber que tipo de progreso sus niños estan haciendo en las clases. Maestro Garcia está en su primer año de enseñanza en la escuela. Es el primer grupo de entrevistas que el está dando. El espera nerviosamente la llegada de los padres (Su corazón palpita mucho mientras espera a los padres)

Maestro Garcia: Buenos Días! En qué puedo servirle?

Sr. Juan: Buenos Días! Soy el padre de AnaMaria Rodriguez. Mi hija está en su clase de Matemáticas.

Maestro Garcia: (Piensa un momentito porque tiene muchas alumnas en sus clases.). Ah sí. AnaMari es una alumna excelente. Siempre sale bien en los exámenes. Va a sacar una nota buena en mi clase.

Sr. Juan: Ay, qué bueno! Hace siempre AnaMari su tarea?

Maestro Garcia: Claro que sí.............

Encuentren toda la leccion en (Find all the new lesson right here) http://aprenderkreyolhaitiano.blogspot.com


Category:SakPaseLearnHaitianCreole -- posted at: 9:08 AM

1


-->


Llamennos / Call us / Appelez nous


Donate to HaitianCreoleMP3 Homebuilding Project
Number of Homes Built: 0

Amount Received: $0


Donate to Help Defray Podcast Bandwith Costs


Online Haitian Creole Teacher:
Consultation by Phone: Pay Before Calling Below





Ask your Haitian Creole Questions with

HaitianCreole@Gmail.com

HaitianCreoleMP3's Free/Gratis Lesson Links - Lecciones de Creole Gratis!

  • Visit KouteKreyol Multimedia Press
  • Online Haitian Creole Lessons with SakPaseLearnHaitianCreole
  • EducationalChildrensbooks in French, Creole, and English
  • SponsorandFeedaChild Program
  • Lesson #1
  • Lesson#1.1-Creole Vowels
  • Lesson #2
  • Lesson #2.1: More Greetings
  • Lesson #3
  • Lesson #4
  • Lesson #5
  • Lesson#6: Sak Pase
  • Lesson #6: Body Parts in Kreyol
  • Lesson#7: Kreyol Phrases and Expressions
  • Lesson#8: Brief News in Kreyol
  • Lesson#9: Free Sample of Textbook Audio Files
  • Lesson#10: Free! Listen to Sak Pase? N-ap Boule Textbook Audio-Chapters 1-3
  • Lesson#11: Lesson#11: Lesson for President Barack Obama....
  • Lesson#12: Rad Nou Mete Sou Ko Nou-Clothes We Wear
  • Lesson#13: Creole Verbs and Tense Markers
  • Lesson#14: Free Reading from "Ann Pale Yon Ti Kreyol
  • Home/Página de inicio
  • Audio en Espanol
  • Que Tal? Kreyol en Espanol Leccion #1 gratuita
  • Que Tal? Kreyol en Espanol Leccion #2 gratuita
  • KreyolPorEspanol: Leccion#3: El Cuerpo Humano
  • KreyolPorEspanol: Leccion#4: Dia de Conferencia
  • Kreyol en Espanol: Leccion#5: Querer, Amar, Gustar
  • Kreyol Por Espanol: Leccion #6: El Bicentenario de Mexico


  • Syndication



    Donate to Help Defray Bandwith Costs


    Categories



    Archives





    June 2010
    S M T W T F S
         
        1 2 3 4 5
    6 7 8 9 10 11 12
    13 14 15 16 17 18 19
    20 21 22 23 24 25 26
    27 28 29 30



    Subscribe to HaitianCreoleMP3 Lessons or choose to make a donation below

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner



    Donate to Help Defray Bandwith Costs



    Sponsored Links



    Online Haitian Creole Teacher:
    Consultation and Lessons by Phone: Pay Before Calling Below



    Find and Search for Kreyol Words, Expressions and More

    Custom Search




    Buy Your copy of SakPaseLearnHaitianCreole's "Sak Pase? N-ap Boule Textbook"

    Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

    Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

    EducationalChildrensBooks:  Educational Children's Books, Stories, Lesson Plans, Ebooks, ESL Reading

    ↑ Grab this Headline Animator

    Custom Search






    Let's Eat Haitian Foods - Ann Manje Manje Ayisyen - Comamos las comidas Haitianas - Consommons la nourriture Haitienne

    Koute Kreyol MP3 File Series -Listen to Kreyol MP3 File Series

    Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu. Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu. Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.


    Koute Kreyol: Listen to Kreyol - Buy 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' Audio: Chapter 4, Part 1

    Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.

    Koute Kreyol: Listen to Kreyol - Buy 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' Audio: Chapter 4, Part 2

    Support independent publishing: Buy this multimedia on Lulu.


    Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.

    Support independent publishing: Buy this e-book on Lulu.



    Purchase a copy of 'Sak Pase? N-ap Boule Textbook' at Amazon.com's Digital Text Platform

    Joseph J. Charles, M.S.

    List Price: $29.99

    5.25" x 8" (13.335 x 20.32 cm)

    Black & White on Cream paper

    140 pages

    ISBN-13: 978-1451536119

    ISBN-10: 1451536119

    BISAC: Foreign Language Study / Creole Languages

    Book Review:

    SakPaseLearnHaitianCreole is designed to help beginning and intermediate learners of Haitian Creole get the support they need with the grammar, vocabulary, exercises and phonology of the language. The lessons cover various topics such as daily Haitian life, disaster relief language, family interactions, community life, shopping, medical care and polite or appropriate communication, schools and church activities.

    Purchase a copy of this textbook to learn Haitian Creole now: SakPaseLearnHaitianCreole Textbook



    Canten con los Chicos Haitianos! Sing along with Haitian Children by getting a copy of this new 10-song CD for your youth group, sunday school and church activities.

    Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.

    Support independent publishing: Buy this disc on Lulu.


    Support independent publishing: Buy this book on Lulu.

    Support independent publishing: Buy this book on Lulu.



    Joseph J. Charles, M.S.

    List Price: $29.99

    5.25" x 8" (13.335 x 20.32 cm)

    Black & White on Cream paper

    140 pages

    ISBN-13: 978-1451536119

    ISBN-10: 1451536119

    BISAC: Foreign Language Study / Creole Languages

    Book Review:

    SakPaseLearnHaitianCreole is designed to help beginning and intermediate learners of Haitian Creole get the support they need with the grammar, vocabulary, exercises and phonology of the language. The lessons cover various topics such as daily Haitian life, disaster relief language, family interactions, community life, shopping, medical care and polite or appropriate communication, schools and church activities.

    Purchase a copy of this textbook to learn Haitian Creole now: SakPaseLearnHaitianCreole Textbook

    UrbanbooksPublishing: UrbanbooksPress, UrbanBooks ePress, Fiction, Non-Fiction, and Media

    ↑ Grab this Headline Animator


    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner


    Subscribe to RSS headline updates from:
    Powered by FeedBurner

    UrbanbooksPublishing: UrbanbooksPress, UrbanBooks ePress, Fiction, Non-Fiction, and Media

    ↑ Grab this Headline Animator

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner


    Creole MP3 Lessons By Subscription Only: Haitian Creole APP For iPhone, iPod, Zune HD, and Other MP3 Player

    This is only for MP3 Lesson Delivery. Not for Skype Lessons

    Select Your Creole MP3 Lessons Per Month

    Haitian Creole Lessons by Skype Call or Video Chat Only!

    Select Your 1+hour Creole Class Option
    Once you have completed the payment, please email us at haitiancreole[at]Gmail.com to inform us and provide us with your skype username and other data:

    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner

    After listening to the free audio, you can choose to donate here to help develop additional free language lessons: Donate to French / Haitian Creole Teaching

    Buy all your haitian Creole books at Kindle Digital Publishing Now

    These books are released to help you learn Creole in no time. As we say in Creole, you can learn Kreyol PlopPlop!

    Kids Kreyol Kindle presents Creole books in Spanish, French, English, and Haitian Creole. Find out more about this blog at Kindle Kids Kreyol: Kids Kreyol Kindle


    Enter your email address:

    Delivered by FeedBurner




    Ask your FrenchLessonPodcast Questions with SayNow


    You can also learn French or Haitian Creole via Skype at http://worldwidehaitiancreoleclasses.blogspot.com

    Betterfly
    Joseph Charles


    Flag Counter

    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...
    Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...